Może nie zrobił tego, bo nie chciał być natarczywym w stosunku do staruszka.
Он не хотел выставлять на посмешище беспомощного старика.
Widzicie, mój dziadek, on... on nigdy nie chodził nawet do dentysty, bo nie chciał wiedzieć, co jest nie tak.
Мой дедуля никогда не ходил к стоматологу.
Może kłamał, bo nie chciał nam powiedzieć prawdy?
Может быть, он нас обманул, не желая говорить правду. Ладно.
Bo nie chciał, żeby Sheldon się wstydził.
Потому что он не хотел смущать Шелдона.
Właściciel powiedział, że Hodge nie chciał tego zgłosić, bo nie chciał, by policja kręciła się po biurze i "przypadkiem" znalazła coś w aktach dotyczących Sinner Saints.
Третий случай за две недели. Владелец здания сказал, что Ходж не хотел сообщать о предыдущих, потому что он не желал чтобы полиция Дирфилда прошерстила его офис и случайно нашла бы что-нибудь.
Bo nie chciał przepuścić swoich pieniędzy?
Может он не хотел выставлять деньги на показ? Что..
Ale nie chciał się z wami żegnać... bo nie chciał, żebyście się martwiły i smuciły.
Но он решил не прощаться, потому что... Потому что не хотел вас расстраивать.
A może pozbyli się go, bo nie chciał jej sprzedać.
А может, его ушли, потому что он не хотел продавать.
Wyjechał, bo nie chciał, żeby jego dzieci dorastały zaszczute we własnym kraju.
Он ушёл, потому что не хотел, чтобы дети росли в страхе в своей собственной стране.
Wasz szef zwiał, bo nie chciał się spotkać z marynarką wojenną.
Не зря твой босс бросил тебя. Он не хотел связываться с военным флотом.
Bo nie chciał się sprzedać, czy tak?
Потому что он не продался? Так?
Pewnie zmył się, bo nie chciał, żeby Gabe go zobaczył.
Он мог свалить, чтобы Гейб его не увидел.
Twój tata umarł, bo nie chciał z tobą być.
Твой папа умер, чтоб не жить с тобой!
A potem uciekł z kraju, bo nie chciał spędzić reszty życia w więzieniu.
А потом он сбежал из страны потому что не хотел провести остаток дней в тюрьме.
Narodził się pan dwa dni temu, kiedy pobił niemal na śmierć człowieka, bo nie chciał wyłączyć telewizora?
Вы переродились 2 дня назад, когда чуть не забили человека, потому что он не отключил телевизор?
Bo nie chciał, żeby misję zakończono.
Потому что он не хотел, чтобы миссию закрыли.
Mówił dziennikarzom, żeby o tym nie pisali, bo nie chciał zwracać na siebie uwagi.
Он просил журналистов НЕ писать об этом, потому что не хотел привлекать внимание.
Carl musiał nieć założonych siedem szwów, bo nie chciał jeść sera.
Шутка? Ему наложили 7 швов на лицо.
Kiedyś utopiłem własnego psa, bo nie chciał przestać zabijać owce.
Однажды я утопил пса, когда он не прекратил резать овец.
Zginął, bo nie chciał wziąć łapówki.
Он умер, потмоу что не пошел на сделку.
Stracił palce, bo spieprzył sprawę, a język, bo nie chciał się przyznać.
Пальцы за то, что он напортачил. Язык, потому что он нам соврал.
Pewnego deszczowego dnia wszedł do sklepu Safeway, poślizgnął się, złamał rękę i pospiesznie wyszedł, bo nie chciał robić problemu Safeway'owi.
Однажды, в дождливую погоду, он пошёл в супермаркет, поскользнулся, сломал руку, и бросился прочь: не захотел причинять магазину неудобства.
0.86002397537231s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?